Suomi
Gamereactor
elokuva-arviot
Pako Sobiborista

Pako Sobiborista

Historiallisesta draamasta puuttuu jännite, ja loppu lässähtää.

Tilaa uutiskirjeemme tästä!

* Pakollinen tieto

Toinen maailmansota on aarreaitta mitä moninaisimmille tarinoille. Venäläistä työtä oleva Pako Sobiborista kertoo sotavangiksi jääneestä puna-armeijan upseerista Alexander Pechersky, joka organisoi ja johti Puolassa sijaitsevan Sobiborin tuhoamisleirin kapinan. Onnistuneen operaation jälkeen noin 400 vankia pääsi pakenemaan. Tarina on kerrottu aiemminkin myös elokuvamuodossa. Nyt nähty Konstantin Khabenskiyn versio tuntuu olevan samaa sarjaa kuin vuonna 2014 arvioimani elokuva Stalingrad, eli venäläinen tulkinta tunnetusta tapahtumasta. Lopputulos on varman päälle asiat ottava draama, josta puuttuu niin jännite kuin hyvä lopetuskin.

HQ

Tarina alkaa junan saapumisella Sobiborin leiriin, jonka mukana on päähenkilö Pechersky ohjaaja Konstantin Khabenskiyn näyttelemänä. Sitten kuvataan leirin elämää ja kauheuksia, jonka jälkeen suunnitellaan pakoa. Lopulta itse pako toteutetaan, ja katsellaan lopputekstit. Leffa etenee siis erittäin ennalta arvattavasti ja tylsästi. Tunnustusta on annettava varman tasaisesta otteesta tarinankerronnassa. Kiirettä ei pidetä, eikä siihen ole tässä tapauksessa tarvettakaan. Odotetusti vangit ovat sympaattisia hengestään taistelevia sankareita, ja saksalaiset vain itseään ajattelevia verenhimoisia petoja.

Pako Sobiborista ansaitsee kiitosta kaikkiaan kolmella eri osa-alueella. Puvustus on tehty viimeisen päälle aikakaudelle uskollisesti, ja saman tekee myös lavastus. Jotain on ehkä mennyt pieleenkin, sillä sekä asut että tapahtumapaikat näyttävät todellakin rooliasuilta ja lavasteilta. Toisin sanoen tekijät eivät ole lainkaan onnistuneet luomaan niin sanottua siellä olemisen tuntua. Näyttelijät hoitavat työnsä kohtuullisesti, joskin saksalaisten hahmoissa näkee melko paljon ylinäyttelyä. Mielenkiintoisesti saksalaisten rooleihin on valittu pääasiassa saksalaisia näyttelijöitä, ja vangeiksi taas venäläisiä. Niin ikään venäläiset puhuvat venäjää, ja saksalaiset saksaa. Elokuvan vetonaulaksi on pestattu veteraaninäyttelijä Christopher Lambert, joka on täysin turha lisä. Mies lähinnä vain patsastelee univormussaan, ja ne vähäiset repliikit on dubattu huonosti saksaksi.

Pisteenä iin päälle pettymyksen tuotavalle elokuvalle on lopetus, joka päättää leffan miltei kesken. Vain muutaman lauseen voimin käydään läpi joitakin paon jälkeisiä tapahtumia. Tällainen lopetus on laiska, ja jättää katsojan vain ja ainoastaan turhautuneeksi.

Itse elokuvaa mielenkiintoisempaa olisi ollut katsaus oikeisiin historiallisiin tapahtumiin. Tämän olisi voinut tehdä esimerkiksi sijoittamalla oikeita valokuvia ja tekstilaatikoita osaksi elokuvaa, tai sitten laittamalla DVD-julkaisuun mukaan asiantuntevia lyhyitä dokumentteja. Kumpaakaan näistä ei kuitenkaan ole tehty. Onkin turhauttavaa, että lisätietoa saadakseen on jo elokuvan kestäessä sukellettava Internetin ihmeelliseen maailmaan.

Tämä on mainos:

Venäläinen versio Pako Sobiborista on huono dramatisointi oikeista historiallisista tapahtumista. Leffan katsomista jännittävämpää on lukea Wikipediasta yleistiedot niistä asioista, jotka elokuva koettaa kertoa.

Pako SobiboristaPako SobiboristaPako SobiboristaPako Sobiborista
Tämä on mainos:
04 Gamereactor Suomi
4 / 10
overall score
is our network score. What's yours? The network score is the average of every country's score

Aiheeseen liittyviä tekstejä



Ladataan seuraavaa sisältöä